Перевод "right away" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение right away (райт эyэй) :
ɹˈaɪt ɐwˈeɪ

райт эyэй транскрипция – 30 результатов перевода

That means that you are asking me something.
You guessed it right away.
And what do you want?
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
Вы сразу догадались.
И что же ты хочешь?
Скопировать
You stole only from people you thought were scoundrels!
I knew right away.
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Крали только у тех, кого считали жуликами.
Я ведь, сразу догадался!
Думаете, на суде скостят годик-два?
Скопировать
- I see!
Why didn't you tell me right away?
I ask that you and your friend move to a private booth. - Thanks, no need.
- Здесь. - Ага!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Скопировать
- Yeah.
Right away.
Here I am.
- Ладно.
- Прямо сейчас.
Я жду.
Скопировать
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Roger Wilco. Stand by.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Роджер Вилко.
Скопировать
It's too big for your neck?
We fix that right away.
I have another system a little different than yours.
Слишком большая для твоей шеи, да?
Это мы быстро поправим.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Скопировать
You want to bet another dollar?
I'll give you two if you take this note to Brand Horner right away and don't let anybody see you.
Understand?
Хочешь ещё раз поставить доллар?
- Я дам тебе два, если ты сейчас же отнесёшь эту записку Брэнду Хорнеру и никому не попадайся на глаза.
Понял?
Скопировать
-Yeah, Ruby?
Slim, get back to the jail right away. Calder needs you.
Don't walk. Don't go away.
- Руби?
Возвращайся в участок, Колдер в беде.
Не уходи!
Скопировать
Yes, I think it's fine.
I will right away.
- So I can and bring the body?
Проверьте, пожалуйста! Да-да, все в порядке!
Зарегистрируйте это в книге...
Так я могу привезти его?
Скопировать
- Push me, push me!
- Right away marchioness.
Stay calm!
- Везите меня, везите!
- Сейчас маркиза.
Успокойтесь!
Скопировать
It's a war.
You must abandon the villa right away.
That's what happens when women hold the throne.
Это - война.
Вы должны немедленно оставить свое поместье.
Это - то, что случается, когда женщины сидят на троне.
Скопировать
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather. We're in for a bad spell.
I can tell you right away that the weather forecast is rainy.
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.
Кстати, об уикенде и о погоде на воскресенье.
Похоже, нам с вами не повезло. Если синоптики говорят дождь, значит дождь везде - на севере, юге, востоке и западе.
Во Франции мокрое воскресенье, дороги затоплены. Особенно в южных и центральных областях.
Скопировать
Why?
Do we have to go with a woman right away?
Can't we talk first?
Почему бы и нет?
Нам нужно пойти с женщиной прямо сейчас?
Разве мы не можем сначала поговорить ?
Скопировать
Yeah, yeah.
Right away.
I've got a runaway suspect, boy. I gotta go.
Да.
Еду.
У меня сбежавший подозреваемый.
Скопировать
I understand, sir.
I'll be over right away, sir.
- I want these tested immediately.
Я понял, сэр.
Сейчас буду, сэр.
- Я хочу, чтобы они немедленно были проверены.
Скопировать
- Bones.
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
- Боунз.
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Скопировать
I always want winter in the summer and summer in the winter.
We'll arrange it right away.
- May I kiss you?
Мне всегда хочется, чтобы летом была зима, а зимой - лето.
Это мы сейчас устроим.
- Можно я тебя поцелую?
Скопировать
Doctor, the patient from the 18th died. Again!
Tell doctor Findl to resurrect him right away.
And please take with you the whole set of parts. The whole set, sister! So there wouldn't be such a mess like last time, when no one could count up the kidneys.
- Господин доктор, пациент из 18 палаты умер
- Снова? Пусть доктор Фингер его воскресит
И, пожалуйста, возьмите с собой весь комплект органов, весь комплект, сестра, чтобы потом не было такой беготни, как прошлый раз, когда не могли найти почки
Скопировать
At Villa Bonanno?
Yes, right away.
Where did you sleep?
В парке Бонанно?
Хорошо, скоро буду.
Где ты спал?
Скопировать
- Go away!
Don't shoot right away.
Wait five minutes.
Убирайтесь все.
Возьми.
Не стреляй сразу, подожди пять минут.
Скопировать
Just a moment.
- Right away? - Yes.
To be secure, I put it in the safe. Here it is.
Одну минутку.
Хотите забрать?
Вот он свёрток и письмо Чунчо Муньясу.
Скопировать
I understand, I will write something for you.
Let's do it right away and not think about it any more.
Here something to write.
Согласен.
Я его составлю. Давайте тут же составим документик, и с плеч долой.
Итак, вот здесь есть все, что нам нужно.
Скопировать
When can I have them?
- Right away.
All right, what are you selling them for?
- Договорились.
Когда я их увижу?
Так, а за сколько вы их продаете?
Скопировать
Your cap.
If you can leave right away, I can get you five hours work at 22 cents an hour.
What..?
Шапка.
Если вы готовы, для вас есть работа за 22 цента в час.
Что...?
Скопировать
Well what are you going to do?
Now you keep away Zoe, keep right away!
Can I help?
Что вы собираетесь делать?
Сейчас держись подальше, Зоэ, держись подальше!
Могу ли я помочь?
Скопировать
Don't forget, it's urgent.
Oh, right away.
You make the most of your chances - we do the same.
Не забудьте, это важно.
О, прямо сейчас.
Вы используете большинство возможностей - не вините нас, когда мы поступаем так же.
Скопировать
Then will you promise...
Whatever you want, but we must finish right away.
- Are you all right?
Вы мне обещаете?
Всё, что пожелаете, но надо закончить сегодня.
Всё в порядке?
Скопировать
- No, you go and speak to him now.
We'll be leaving right away.
All right?
Говорю тебе, он хочет поговорить с тобой.
Ну что, пошли? Лучше топать отсюда.
Всё в порядке?
Скопировать
But he's a very stubborn customer.
Yes, right away.
Certainly I'll warn them not to damage the tissue.
Но он очень упрямый клиент.
Да, сейчас же.
Конечно, я предупрежу их, чтобы не повредили сеть.
Скопировать
- Please proceed. - Yes, sir.
Right away.
Progress, Mr. Sulu?
- Прошу вас, продолжайте.
- Да, сэр.
Есть успехи, м-р Сулу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов right away (райт эyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы right away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение